Jack in the Green - canção tradicional
A Riddle
I am born on May Morning - by sticks, bells, and ribbons
I am the sap - in the dark root
I am the dancer - with his six fools
I am the tump - behind the old church
I am the lost soul - under the misericord
I am the oak - against the stars
I am the face - that peers through the leaves
I am the fear - in a child' s mind
I am the demon - on the roof-boss
I am killed in October - and laid on church altars
I am the guiser - on the bright bonfire
I am the old grain - sown with the seed
I am the flame - in the pumpkin ' s grin
I am the spirit - in the kern-baby's bosom
Tradução:
Um enigma
Eu nasci na manhã de maio - por paus, sinos e fitas
Eu sou a seiva - na raiz escura
Eu sou o dançarino - com seus seis tolos
Eu sou o toco - atrás da velha igreja
Eu sou a alma perdida - sob a misericórdia
Eu sou o carvalho - contra as estrelas
Eu sou o rosto - que espreita através das folhas
Eu sou o medo - na mente de uma criança
Eu sou o demônio - no chefe do telhado
Eu sou morto em outubro - e colocado em altares de igreja
Eu sou o disfarce - na fogueira brilhante
Eu sou o grão velho - semeado com a semente
Eu sou a chama - no sorriso da abóbora
Eu sou o espírito - no seio do bebê-kern
Comentários
Postar um comentário