the Wicker Man (1973) | Maypole Song
Cena do filme https://www.youtube.com/watch?v=eSvJgRSiJSM - a dança ao redor do Maypole.
Maypole Song
In the woods there grew a tree
And a fine fine tree was he
And on that tree there was a limb
And on that limb there was a branch
And on that branch there was a nest
And in that nest there was an egg
And in that egg there was a bird
And from that bird a feather came
And of that feather was
A bed
And on that bed there was a girl
And on that girl there was a man
And from that man there was a seed
And from that seed there was a boy
And from that boy there was a man
And for that man there was a grave
From that grave there grew
A tree
In the Summerisle,
Summerisle, Summerisle, Summerisle wood
Summerisle wood.
Tradução:
Canção do mastro de maio
Na mata cresceu uma árvore
E uma árvore bem, bem, foi ele
E naquela árvore havia um galho
E naquele galho havia um ramo
E nesse ramo havia um ninho
E nesse ninho havia um ovo
E nesse ovo havia um pássaro
E a partir daquele pássaro, uma pluma veio
E que pena era
Uma cama
E naquela cama havia uma menina
E sobre aquela menina havia um homem
E naquele homem havia uma semente
E a partir dessa semente havia um menino
E a partir daquele menino que havia um homem
E para o homem havia uma sepultura
A partir dessa sepultura não cresceu
Uma árvore
Em Summerisle,
Summerisle, Summerisle, madeira de Summerisle
madeira de Summerisle.
Obs.: Summerisle é o nome da Ilha fictícia do filme.
Comentários
Postar um comentário